设酒杀鸡作食_设酒杀鸡作食的上一句
设酒杀鸡作食各为什么意思?
1、翻译:邀请渔人回家,杀鸡摆酒款待对方。本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然化的世界。
2、“便要还家,设酒杀鸡作食。”的意思为:村里有人就邀请他到自己家里去(做客)。设酒杀鸡做饭来款待他。要:通“邀”,邀请。出自:《桃花源记》,作者:东晋-陶渊明。《桃花源记》介绍:《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。
3、;便要还家,设酒杀鸡作食。”翻译:(村民)就邀请他到自己家里去(做客)。设酒杀鸡做饭来款待他。注释:“要”通“邀”,邀请。
4、作食,作,动词,义为操持;食,名词,义为食物,即吃的东西。全句可译为摆上酒,杀了鸡,做饭菜。
桃花源记第三自然段原文加翻译
1、此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。” 翻译:桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。
2、晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。【翻译】东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天),他们顺着溪水划船,忘记了路程的远近。
3、