种谔(种谔米脂川)
一、闻种谔米脂川大捷翻译
闻种谔米脂川大捷翻译如下:
十万宋军趁着秋高气爽,大军西征,一举消灭了西北边塞的敌人
边塞从此无战马嘶鸣,无仗可打,安然无恙。种谔有如长城,守卫边疆。
他功高当世,定能绘图凌烟阁,青史扬名。他的功劳远远胜过班超。
不要说没有能够报国之人,此行高举战旗,定当一举收复凉州。
闻种谔米脂川大捷全文赏析
这首诗全围绕着对种谔的赞誉来写。首二句写种谔用兵有方,战果辉煌。“神兵十万忽乘秋”句起得突然,显出了战斗的突然性。尤其一个“忽”字写出了“守如处女,出如脱兔”的态势。“忽乘秋”即谓突然乘秋天这一最好的季节向西夏发起了进攻。据《续资治通鉴》载,战事发生在九月二十八日。第二句写取胜的迅速,使西北大漠的敌军一下子收敛了自己的气焰。
三四句谓经这一仗震慑了北方的辽、夏二邦。山海关古称榆关,“匹马不嘶榆塞外”言自此往东直到山海关,数千里边防线上,连一匹敌军的战马都不敢嘶鸣。榆关一带时属辽国,这句是以马写人,谓这一仗不惟震慑了西夏,亦且震慑了辽国。
“玉关”即玉门关,古代西北军事重镇,在长城西部尽头,今称长城西起嘉峪关,其实嘉峪关至明洪武时始建,宋时尚无此关。“长城自起玉关头”谓米脂川带唯战斗的胜利迫使西夏退至塞外,从陕北到长城西部尽头全部打通。
五六句写君臣对种谔的赞赏。凌烟阁是唐蠢历培太宗为表彰功臣所建,内藏功臣画像。历来将相皆以能入凌烟阁为殊荣。第五句,君王将因而重绘凌烟阁画像,意谓种谔将入凌烟,跻身有宋以来名臣之列,这是写君王对种谔的器重。汉代定远侯班超投笔从戎立功西域是历史上的烂睁一段佳话。“将帅今轻定远侯”以班超反衬种谔,表现军中对种谔极高的赞誉。
结尾二句预祝种谔今后取得更大的胜利。“凉州”在今甘肃武威一带,是古来战略要地,中唐以来被外族占据,至此已三百余年。其实当时宋军的目标是北上灵州,为此兵分五路,种谔所部乃其中之一路。这次收复米脂川就是收复灵州这一计划的一个组成部分。
诗中不言取灵州而说“取凉州”,意谓不仅要夺回为西夏占据的地盘,还要收复那些久已经沦入外族统治的汉唐故地。北宋积弱不振,这首诗中洋溢着一派欢乐的情绪,就因为种谔在当时算得上是一员难得的将才,米脂川大捷算得上是一场难得的胜利。
二、闻种谔米脂川大捷颈联是什么意思
君王另绘凌烟阁,将帅如果轻视定远侯。莫道不人能报效国家,红旗走去夺取凉州。
闻种谔米脂川大捷颈联两句是匹马不嘶榆塞外,长城乍起玉关头。颈联想象奇特,极具浪漫豪放之风。诗人远在千里之外,却宛若在前线一样,亲历了将士们的艰辛劳作与氏慧告御敌英姿歼明。表达诗人渴望国家强盛,渴碧袜望建功立业的爱国主义情感。
《闻种谔米脂川大捷》是宋代诗人王珪所作诗词之一。