申屠敦之鼎_申屠敦之鼎的文言文翻译
申屠敦之鼎的主题思想是什么
1、抨击社会上有权势就可颠倒黑白的现象。(也告诉大家,不要盲目迷信所谓“专家”的话。
2、”【翻译】洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,是在长安的一个深深的山谷底下得到的。(这个鼎外形)云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。西边有个姓鲁的人看见了这个鼎非常喜欢,找了铸金的工匠仿照它的样子铸一个鼎。
3、鲁生仿冒假鼎,献诸权贵,此乃趋炎附势之徒;权贵人以假为宝,不具慧眼;而宾客也争相献宠,巴结权贵,可见世风人心今非昔比 鲁生:弄虚作假;巴结权贵。众宾:趋炎附势;不辨真伪。贵人:不懂装懂;冒充内行。
4、申屠敦说自己也有一个一样的鼎,但是大家看后都说申屠敦的是赝品。申屠敦争辩自己的才是真的,可还是木人信。。一样物品,在不同的人手里,就有了不一样的价值。
5、大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢说话了,回去感慨地说:“我经历这事之后才知道权势竟可以改变是非了。”龙门子听了笑着说:“敦认识的有什么晚的?读书人评价文章也是这样啊。
洛阳布衣申屠敦有汉鼎一翻译
1、”【翻译】洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,是在长安的一个深深的山谷底下得到的。(这个鼎外形)云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。西边有个姓鲁的人看见了这个鼎非常喜欢,找了铸金的工匠仿照它的样子铸一个鼎。
2、洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。
3、洛阳布衣申屠敦①有汉鼎②一,得于长安深川之下。云螭斜错③,其文烂如④也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬⑤以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。
4、(选自明·宋濂《宋学士文集》)译文: 洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,是在长安的一个深深的山谷底下得到的。 (这个鼎外形)云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。
阅读文言文《申屠敦之鼎》中的贵人宝之,宴宾而玩之什么翻译
一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,它的外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。
泥土和药水都腐蚀着鼎,铜的本质已经产生了变化,和申屠敦的大体相似了。一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。
一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。
洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。
申屠敦之鼎 原文:洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。 云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。 淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。
关于艺术品的文言文
我们在基地里体验到了军训的辛苦,剪纸艺术的有趣,最让我感到高兴的是终于靠自己做出了一件让我感到欣慰的工艺品。 记得那天早上,我们在老师的带领下,来到“工艺制作”的教室里,只见老师拿出一袋石膏粉和两个杯子以及一个模具。
《濮仲谦雕刻》文言文及答案 《濮仲谦雕刻》 原文如下: 南京濮仲谦,古貌古心,粥粥若无能者,然其技艺之巧,夺天工焉。其竹器,一帚、一刷,竹寸耳,勾勒数刀,价以两计。
用文言文介绍一个瓷器 赠昊十九 明·李日华 为觅丹砂到市廛, 松声云影自壶天;凭君点出琉霞盏, 去泛兰亭九曲泉。
《申屠敦之鼎》作者鞭笞了当今社会的什么现象
抨击社会上有权势就可颠倒黑白的现象。(也告诉大家,不要盲目迷信所谓“专家”的话。
鲁生仿冒假鼎,献诸权贵,此乃趋炎附势之徒;权贵人以假为宝,不具慧眼;而宾客也争相献宠,巴结权贵,可见世风人心今非昔比 鲁生:弄虚作假;巴结权贵。众宾:趋炎附势;不辨真伪。贵人:不懂装懂;冒充内行。
一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。